Les canelés de saison | “Noix de Coco” et “Amande mangue”

    July 1st is “Yama-biraki”, the start of the mountain climbing season. Since ancient times, worshiping mountains has been common in Japan as people believed “gods reside in the mountains.” Mountains were considered sacred where only monks and ”Yamabushi”, the mountain priests were allowed to enter and practice asceticism. In modern times, the general public began to enjoy mountain climbing and was allowed to climb the mountains for limited periods of time. “Yama-biraki” is also a ceremony to allow people to go into the mountains and wish climbers safety. The summer mountain season is now in full swing. Our pair of seasonal canelés for this month, “Mango-Annin“ and “Coconut” are available from today, July 1st. Mango-Annin canelés are baked with dried mango put inside of apricot kernel paste. They are adorably decorated with some dried mangos and apricot kernel fondant. The mellow sweetness and sourness might lead you to a tropical getaway. Coconut canelés are with plentiful roasted coconuts mixed in the dough and sprinkled on top. You can almost hear the ocean waves while tasting the canelés.

    7月1日は「山開きの日」です。日本では古くから”山に神様が宿る”と考える山岳信仰が盛んで、これらの山は入峰修行をする山伏や僧たちのみの世界で一般の人は立ち入ることのできない聖なる場所とされていました。近世になるにつれ、一般の人も登山を楽しむようになり、限られた期間であれば山に登ることが許されるようになりました。山の神様を祀り、登山中の安全を願うとともに開山をお祝いする山開きは一般の人への入山を許す儀式でもあります。本格的な夏山シーズンの到来です。7月の季節のカヌレは「マンゴー杏仁」と「ココナッツ」が本日7月1日(土)よりお目見えです。「マンゴー杏仁」はドライマンゴーを杏仁餡で包んで焼き上げ、杏仁フォンダンとドライマンゴーをのせました。まろやかな甘みと酸味が南国気分へと誘います。「ココナッツ」は生地にローストしたココナッツを入れ、仕上げにココナッツをまぶしました。波の音が聞こえてきそうな一品をお楽しみください。