This year, the 2nd of July is ‘hangesho’, the 11th day after the summer solstice. One of the ways to read the seasons is ‘shichijuniko’ (72 divisions of the solar year). In Japan we say ‘hange-ame’ when it rains on a ‘hangesho’ day and we know that we will have heavy rain for some time after the ‘hange-ame’. On this day, octopus is eaten as we wish for a good harvest in the Kansai region.Our pair of seasonal canelés for this month are “tomoromkoshi” (corn) and “coconut” and are available from tomorrow the 2nd of July.Tomorokoshi canelés are filled with the full flavor of corn grown perfectly in the sun. Its pleasant sweet aroma reminds us of the Japanese summer festivals.Coconut canelés hold the taste of the summer, with grated coconut sprinkled on top, like the waves of a summer ocean.
今年の7月2日は七十二候でいう、半夏生(はんげしょうず)にあたります。半夏生の日に雨が降ることを「半夏雨(はんげあめ)」と言い、それをきっかけに大雨が続くといわれているそうです。関西では豊作を祈ってこの日に蛸を食べる習慣があります。7月季節のカヌレは「とうもろこし」と「ココナッツ」が、7月2日(木)よりお目見えです。「とうもろこし」は生地も上もとうもろこしづくしです。太陽の光を浴びて育ったとうもろこしの香ばしい甘みがお祭りの夜を思い出させます。「ココナッツは」ココナッツファインをまぶした夏の海を思わせる夏の味です。
今年的7月2日是七十二候裡的「半夏生」。在這一天下的雨稱作「半夏雨」,據說在這之後將會就持續下大雨的日子。日本關西地區的人們在這一天為了祈求豐收有吃章魚的習慣。7月的季節可麗露是「玉米」以及「椰子」,將在7月2日(四)推出。「玉米」口味的基底跟上方都是由新鮮玉米所製成,沐浴在陽光下成長的玉米的甜甜香氣讓人想起熱鬧的祭典夜晚。「椰子」口味則是撒上一整片椰子粉,讓人聯想到大海的夏天的味道。