Our pair of seasonal canelés for this month, “Fig” and “Sesame” are available from 1st of September.Fig canelés, decorated with fig compote on top, have a sophisticated taste and brings you a hint of autumn with the smell of red wine and cinnamon.With sesame canelés, your mouth will be full filled with the rich flavor of black sesame dough after the flavorful toasted taste of white and black sesames.It is commonly known that September used to be called “Naga-tsuki”, a long month in Japan. The name comes from “Yonaga-tsuki” (a month of long nights) and “Nagame-tsuki” (a month of long rain). “Jugoya” (the full moon night) of this year is on 27th of September. In Edo-era, there used to be “Nijurokuya-machi” on 26th of July on an almanac. On that day, people enjoyed having a feast during midnight waiting for the moon to appear. For 2015, it would be on 8th of September. It might be a good idea to enjoy looking at waxing and wining of the moon in the long autumn nights.
9月の季節のカヌレは「いちじく」と「ごま」が9月1日(火)よりお目見えです。「いちじく」は赤ワインとシナモンの香りに秋の気配を感じます。イチジクのコンポートをのせた大人な一品です。「ごま」は白胡麻と黒胡麻の香ばしさの後に濃厚な黒胡麻生地の風味がお口いっぱいに広がります。旧暦の9月を長月と呼ぶのは広く知られていますが、その語源は夜がだんだん長くなる「夜長月」、または雨が多く降る時期であることから「長雨月」からきているそうです。また、今年は9月27日が十五夜ですが、江戸時代、旧暦の7月26日には真夜中に月が出るのを待ちながら、飲んだり食べたりして楽しむ二十六夜待ちという行事があったそうです。2015年は9月8日にあたります。この秋の夜長は月の満ち欠けを頼りに愉しむのもいいかもしれません。
9月的季節可麗露是「無花果」及「芝麻」,將於9月1日(二)與大家見面。「無花果」以紅酒及肉桂的香氣帶來秋天的氣息。是放上糖漬無花果的大人風味的可麗露。「芝麻」則是在白芝麻與黑芝麻的香味之下有著濃郁的黑芝麻基底的可麗露。日本舊曆的9月被稱作長月,他的來源語是夜晚漸漸變長的「夜長月」以及時常下雨的時期而被稱作的「長雨月」。另外,雖然今年9月27日是中秋十五,但在江戶時代,舊曆7月26日這一天夜晚有在等待月亮出來的同時邊開心地吃吃喝喝的這個習慣,而被稱作二十六夜。約在每年的9月8日左右。今年的秋天日漸漫長的夜晚就以欣賞明月的盈虧來度過也是不錯的選擇。