Les canelés de saison | Citrouille et Pommes au caramel

    Processed with VSCOcam with a6 preset

    The moon shines remarkably beautifully in autumn.“Jugo-ya” (the fifteenth night of the 8th month in the lunar calendar) and “Jusan-ya” (the thirteenth night of the 9th month) are the nights to enjoy full moon in autumn. Collectively, they are called “Niya-no-Tsuki” (the moon seen on two nights). Jugo-ya is on 27th of September and Jusan-ya is on 25th of October this year. Coming along after “Chushu-no-Meigetsu” (the most beautiful harvest moon) which is seen on Jugo-ya , the moon seen on Jusan-ya is known as the second most beautiful moon. Jusan-ya turns out to be a clear night most of years as there is an old saying, “Jusan-ya is never cloudy”.Our pair of seasonal canelés for this month, “Pumpkin” and “Caramel apple” are available from 1st of October.For pumpkin canelés, the vivid yellow of the pumpkin dough and paste stand out perfectly for autumn season.With caramel apple canelés, please enjoy the harmony of caramel tasted dough and sweetness of apple.

    秋はお月様が一番美しく見える時期です。旧暦8月の十五夜(9/27)と9月の十三夜(10/25)は「二夜の月」と呼ばれ、中秋の名月の後にやってくる十三夜は十五夜に次いで美しい月だと言われています。「十三夜に曇り無し」という言葉があるほど、十三夜の夜は晴れることが多いそうです。10月の季節のカヌレは「かぼちゃ」と「キャラメルりんご」が10月1日(木)よりお目見えです。「かぼちゃ」はかぼちゃの生地にかぼちゃ餡の黄色が映える秋がぎゅっと詰まった一品です。「キャラメルりんご」はキャラメルの生地の香ばしさとりんごの甘みのハーモニーをお楽しみください。

    秋天是月亮最美的時節。舊曆8月的十五夜(9/27)與9月的十三夜(10/25)被稱作「二夜的月」,十三夜與十五夜是在中秋明月之後相繼登場的美麗月亮。因為十三夜那天的晚上大多是晴天居多,因而有「十三夜時無烏雲」之說。10月的季節可麗露是「南瓜」與「焦糖蘋果」,將在10月1日(四)與大家見面。「南瓜」是南瓜口味的基底上點綴著可口的南瓜餡,充斥滿滿秋天氣息的可麗露。「焦糖蘋果」則是能同時享受香氣迷人的焦糖基底與蘋果香甜的可麗露。