Les canelés de saison | “Citrouille” et “Cappuccino”

    Night is gradually getting long day by day. In the cool crisp air, I cannot help myself being taken my breath away by the remarkably beautiful moon every time I look up to the sky.Though the custom of full moon viewing on “Jugo-ya” (the fifteenth night of the 8th month in the lunar calendar) is said to be brought from China in Nara-era, it is only in Japan that people do moon viewing on “Jusan-ya” (the thirteenth night of the 9th month). It may be one of the Japanese unique sensitivities to appreciate the imperfection of the not yet fully round moon.Our seasonal canelés for this month, “Pumpkin” and “Cappuccino” are available from today, 1st of October.Pumpkin canelés are decorated with pumpkin seeds with pumpkin paste on top of pumpkin dough. The tender sweetness of pumpkin is concentrated in each canelés.Cappuccino canelés are with coffee dough dolled up with mascarpone, meringue and sprinkle of cocoa powder. The profound flavor after the first bite of bitter sweet taste would be divine.

    だんだん夜が長くなってきました。ひんやりと澄んだ空気の中、夜空を見上げるとお月様がよりいっそう美しく、はっとするこの頃です。十五夜のお月見は奈良時代に中国から伝わった風習だと言われていますが、約一ヶ月後にあたる十三夜にもう一度お月見をするのは日本独自の行事だそうです。満ちていく、完全ではない十三夜の月を愛でようと思う気持ちは、日本人ならではの感性なのかもしれません。10月の季節のカヌレは「かぼちゃ」と「カプチーノ」が、本日10月1日(土)よりお目見えです。「かぼちゃ」はかぼちゃの生地にかぼちゃ餡をしぼり、かぼちゃの種をそえました。かぼちゃのやさしい甘みがぎゅっと詰まった一品です。「カプチーノ」は珈琲の生地にマスカルポーネとメレンゲをのせ、ココアパウダーをふりかけました。ほろ苦さから最後に届く奥深い味わいをお楽しみください。