Ce mois de novembre à partir du vendredi 01, le Marron et le Gingembre seront mis à l’honneur pour les canelés de saison de Canelé-Do. Les marrons une fois mûrs, tombent de l’arbre. Nous avons enfermé cette récolte automnale dans un canelé. Le marron est un fruit présent dans la vie des japonais depuis l’ère Jōmon, et a depuis longtemps été objet de leur affection. Appréciez son goût naturellement doux. Le gingembre, de par son côté doux et épicé, ressemble quelque peu à ce triste automne. Il existe au Japon une « fête du gingembre » ainsi qu’un « festival du gingembre » . Il est dit qu’il possède des propriétés anti-rhume. Avec son glaçage surmonté de gingembres confits, ce canelé vous rendra quelque part nostalgique. Notre magasin Canelé-Do est ouvert en ce jour férié◎
カヌレ堂の季節のカヌレ、11月のお味「栗」と「しょうが」が11月1日(金)よりお目見えしています。熟したなら木からこぼれ落ちる栗。そんな秋の実りをカヌレに閉じ込めました。栗は縄文時代から日本人の生活の中にあったそうで、長いあいだ愛されてきた果物でもあります。栗の素朴な甘みをお楽しみください。甘さと辛さを持つ生姜は、この秋の切なさに似ています。日本では「生姜節句」や「生姜祭り」というものが存在し、しょうがを食べれば風邪を引かない悪病除けと言われています。フォンダンと生姜の砂糖漬けをのせたどこか懐かしい味わいです。