Les canelés de saison | “Citrouille” et “Chocolat aux noix”

    The soothing sound of insects singing echoes in the long autumn evening. Associating the sound of insects with the approach and depth of autumn or loneliness is said to be a Japanese thing. Some people describe the sound of many insects singing together as a chorus of insects. There are various kinds of insects – crickets in particular such as bell crickets, pine crickets and more and they all sing in unique ways. It might be a perfect way to spend a night viewing the moon while we pay attention to all the insects singing. Our seasonal canelés for this month, “Pumpkin” and “Nuts Chocolat” are available from today, 1st of October. Pumpkin canelés are decorated with pumpkin seeds with pumpkin paste on top of pumpkin dough. The tender sweetness of pumpkin is concentrated in each canelés and they are perfect for autumn. Nuts Chocolat canelés are with cashew nuts and macadamia nuts in the chocolate dough, decorated with chocolate ganache and dolled up with macadamia nuts. Please enjoy the meltability of chocolate and the texture of 2 kinds of nuts.

    ひんやりとした秋の夜長に、虫の鳴き声が心地よく響いています。虫の声に秋の訪れや深まりを感じたり、涼しさや寂しさを感じたりするのは日本人独特の感性だそうです。秋の草むらでたくさんの虫が競うように鳴いているさまを「虫しぐれ」と言います。その種類は実に多く、スズムシはリーンリーン、マツムシはチンチロリン、コオロギはコロコロコロ、キリキリキリ、リーリーリー、アオマツムシはリーリーなど他にもまだまだあります。秋の虫の音色に耳を傾けながら、月を見上げながら過ごすのもいいですね。10月の季節のカヌレは「かぼちゃ」と「ナッツショコラ」が、本日10月1日(金)よりお目見えです。「かぼちゃ」はかぼちゃの生地にお手製のかぼちゃ餡をしぼり、かぼちゃの種をのせました。かぼちゃのやさしい甘みがぎゅっと詰まった秋の定番の一品です。「ナッツショコラ」はショコラ生地の中に、カシューナッツとマカダミアナッツを入れ、上にショコラガナッシュを絞りマカダミアナッツをごろっとのせました。チョコレートの口溶けと2種のナッツの食感をお楽しみください。