Les canelés de saison | “Yuzu” et “Méli-Mélo”

    It is becoming colder. Of all the seasons, winter nights have the most beautiful views as they are full of bright first-magnitude stars in the sky. Did you know that some of the zodiac signs have ancient Japanese names too? For instance, Orion, the king of the winter sky was called “Tsudumi-boshi”, or “stars of drums” for its resemblance to Japanese hand drums. Though cold weather tends to make us walk quickly, it might be a great idea to stop and admire the beautiful, star-studded winter nights.Our pair of seasonal canelés for this month, “Yuzu (Citrus junos)” and “Meli-melo” are available from today, 1st of December.Yuzu canelés are with the jam from Kito, Tokushima which is made only from yuzu and honey inside, decorated with white sweet bean paste and yuzu peel on top. Please enjoy the fresh smell and the sourness.Meli-melo canelés are named after a French word meaning mishmash in English. It is very flavorful and rich with various fruits preserved in rum.

    寒くなってきました。冬は一年でもっとも夜空がきれいな季節です。一等星が集まって、さまざまな色の星が見えます。星の中には日本古来の名前がつけられているものがあることをご存知でしょうか。冬の空の王者ともよばれるオリオン座は、雅楽に用いられる鼓(つづみ)に似ていることから「鼓星(つづみぼし)」と呼ばれていました。寒いとついつい足早になってしまいがちですが、ふと足を止めて美しい冬の星空を見上げてみるのもいいかもしれません。12月の季節のカヌレは「柚子」と「メリメロ」が本日12月1日(木)よりお目見えです。「柚子」はゆずとはちみつだけで作っている徳島県・木頭のゆずジャムを中に入れ、白あんにゆずのピールをのせました。爽やかな酸味と香りをおたのしみください。「メリメロ」はフランス語でごちゃまぜという意味です。ラム種漬けの果実がたっぷりのった華やかな一品です。