Les canelés de saison | “Patate douce” et “Pomme et Thé”

    Our seasonal canelés for this month, “Sweet potato” and “Tea with apple” are available from tomorrow, 2nd of November. The sweet potato canelés are with sweet potato dough and candied sweet potato on top. The sweet potato fills your mouth with a soft luscious flavor. The tea with apple canelés are decorated with white wine compote of dried apple with on top of the dough, mixed with earl grey tea leaves. Please enjoy the elegant harmony of its fresh sweetness and the sourness.Apples, the special ingredient for our canelés of the month have existed for a very long time as some carbonized apples from 8,000 years ago has been found in Turkey. The number of breeds have been said to be more than 2,500 all over the world.Apple is one of the featured seasonal words of Autumn in Haiku, the Japanese poem. Apples became commonly grown in Japan about 100 years ago in the Meiji era, but interestingly it used to be a seasonal word for summer. This is because until then, there were only small Japanese apples which fruit around 6th month of lunar calendar which falls during summer. The apples we used for the seasonal canelés are Fuji, which are most widely grown in Japan. It is named after the town Fujisaki in Aomori where the apples were first grown with hopes to be the best apple in Japan as Mt. Fuji.

    11月の季節のカヌレは「さつまいも」と「りんごと紅茶」が、明日11月2日(木)よりお目見えです。「さつまいも」は、さつまいも生地の中と上にさつまいもの甘露煮をのせました。やさしい甘さがお口いっぱいに広がります。「りんごと紅茶」はアールグレイの茶葉を入れた生地の中と上に白ワインでコンポートしたドライりんごをのせました。上品で爽やかな甘みと酸味のハーモニーをお楽しみください。今月の季節のカヌレに使っている「林檎」、トルコでは約8,000年前の炭化した林檎が発見されており、とても歴史の古い果物です。今ではその種類は日本と海外を合わせると2万5千種以上とも言われています。「林檎」は秋の季語ですが、日本で本格的に林檎が栽培されるようになった明治時代になってからで、それまでは粒の小さな和林檎が栽培され、実るのが旧暦の6月頃だったことから夏の季語でした。季節のカヌレでは「ふじ」を使っています。日本で最も多く生産されている品種ですが、その名前の由来は育成地の青森県藤崎町の「藤」と、富士山のように日本一になって欲しいという思いも込められているそうです。