Les canelés de saison | “Maïs rôti” et “Orange et Amande”

    “June brides” are brides who get married in June. The name of the month June is from Juno, the queen of Zeus in the greek mythology who is the goddess of marriage and birth. In the greek mythology, each month from January to June are protected by guardians. It has been believed that June brides would have happy marriage life because the guardian of June is Juno. Though June is on rainy season in Japan, a lot of ladies dream to have their weddings in this month. We are happy to assist you to prepare for your small gifts on weddings as well. Our pair of seasonal canelés for this month, “Grilled Corn” and “Orange and Almond” are available from today, June 1st. Grilled corn canelés are with the dough mixed with cornmeal and soy sauce decorated on top with freeze-dried corn from Biei, Hokkaido. The sweetness of corn and the toasty aroma of soy sauce would amuse your mouth and make you smile. Orange and almond canelés are decorated with orange jam and almond on top of the dough mixed with grated orange peels and candied orange peels. The color and the freshness of the canelés shines in the dull rainy season.

    6月に結婚する花嫁のことを「ジューン・ブライド」と言います。6月の語源にもなっているJuno(ユノ)は、ギリシャ神話に登場する神主ゼウスの妃で、結婚や出産を司る女神でした。ギリシャ神話では1月から6月まで、それぞれの月を守る神がおり、彼女が守護する月が6月であることから、ヨーロッパでは ”6月に結婚する花嫁は幸せになれる” と古くから言い伝えられてきました。日本では梅雨の季節ですが、「6月の花嫁」「6月の結婚」と呼ばれ、多くの女性が憧れる結婚式の季節です。カヌレ堂では、ブライダルにぴったりのプチギフトもご用意しております。6月の季節のカヌレは「焼きとうもろこし」と「オレンジとアーモンド」が本日6月1日(土)よりお目見えです。「焼とうもろこし」は生地にもとうもろこしのパウダーと醤油を入れ、北海道・美瑛産のとうもろこしのフリーズドライをのせて焼き上げました。とうもろこしの甘みとしょう油の香ばしい香りがお口いっぱいに広がります。「オレンジとアーモンド」はオレンジの皮のすりおろしとオレンジピールを入れた生地の上にオレンジジャムとアーモンドをのせた雨の季節に映える爽やかな一品です。